Tribunais de imigração americanos não conseguem dar conta das línguas indígenas
Uma mulher e três filhos corriam o risco de ser deportados, então o juiz de imigração quis garantir que ela entendesse as acusações sendo feitas. Mas mesmo com a ajuda de um intérprete que falava canjobal, uma língua maia, Magdalena Lucas Antonio de Pa...
Quer continuar lendo?
Este conteúdo é exclusivo para assinantes UOL
Este conteúdo é exclusivo para assinantes
Ainda não é assinante? Veja como ter acesso.