Bíblia ganha tradução feita com emojis
ROMA, 30 MAI (ANSA) - Após "Pinóquio", a Bíblia, uma das obras mais populares e traduzidas do mundo, se moderniza e se aproxima dos mais jovens tendo sua história contada através de emojis.
Neste domingo, dia 29, ficou disponível na plataforma iTunes "Bible Emoji: Scripture 4 Millennials", livro de 3,3 mil páginas que traduz a Bíblia na linguagem dos "millennials", como são conhecidos os jovens que nasceram depois da década de 1980.
A obra, que conta com todos capítulos e fascículos do livro original em emojis, foi lançado poucos dias depois da divulgação de uma pesquisa do centro norte-americano Pew Research Center que mostra que os adolescentes têm cada vez menos interesse pela religião e pelo catolicismo.
O projeto do autor, que prefere continuar no anonimato, demorou seis meses para ficar pronto e conta com 80 tipos diferentes de emojis que correspondem a 200 palavras. "Eu queria fazer [o livro] parecido com uma mensagem ou um tweet de trechos da Bíblia, encolhendo o total de caracteres", disse o tradutor ao "The Guardian Australia".
A ideia de realizar versões de obras famosas é recente, mas não completamente nova. Há algumas semanas, três pesquisadores italianos traduziram o clássico "Pinóquio" para os emojis com ajuda de usuários do Twitter.
Já no ano passado, o jornal britânico "The Guardian" reescreveu com emojis um discurso do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, e o artista chinês Xu Bing conseguiu criar o romance "Book From The Ground" usando apenas emojis. (ANSA)Veja mais notícias, fotos e vídeos em www.ansabrasil.com.br.
Neste domingo, dia 29, ficou disponível na plataforma iTunes "Bible Emoji: Scripture 4 Millennials", livro de 3,3 mil páginas que traduz a Bíblia na linguagem dos "millennials", como são conhecidos os jovens que nasceram depois da década de 1980.
A obra, que conta com todos capítulos e fascículos do livro original em emojis, foi lançado poucos dias depois da divulgação de uma pesquisa do centro norte-americano Pew Research Center que mostra que os adolescentes têm cada vez menos interesse pela religião e pelo catolicismo.
O projeto do autor, que prefere continuar no anonimato, demorou seis meses para ficar pronto e conta com 80 tipos diferentes de emojis que correspondem a 200 palavras. "Eu queria fazer [o livro] parecido com uma mensagem ou um tweet de trechos da Bíblia, encolhendo o total de caracteres", disse o tradutor ao "The Guardian Australia".
A ideia de realizar versões de obras famosas é recente, mas não completamente nova. Há algumas semanas, três pesquisadores italianos traduziram o clássico "Pinóquio" para os emojis com ajuda de usuários do Twitter.
Já no ano passado, o jornal britânico "The Guardian" reescreveu com emojis um discurso do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, e o artista chinês Xu Bing conseguiu criar o romance "Book From The Ground" usando apenas emojis. (ANSA)
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.