Tradutor de Trump na CNN 'incorpora' personagem e chama atenção nas redes
O início do primeiro debate presidencial dos EUA entre Joe Biden e Donald Trump começou acalorado. E o que chamou a atenção nas redes foi a forma como os tradutores das emissoras brasileiras incorporaram os personagens que pleiteiam uma vaga na Casa Branca. O UOL retransmite o encontro em parceria com a CNN Brasil.
O intérprete de Donald Trump, na CNN, sobressaiu com a forma com que conseguiu incorporar a entonação do atual presidente. Além de colocar até um sotaque.
Enquanto o tradutor de Trump absorvia o personagem, o início acalorado causou uma confusão na audição dos brasileiros. A confusão inicial fez com que o mediador Chris Wallace, Trump e Biden falassem ao mesmo tempo, e consequentemente os respectivos tradutores também.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.