Erros de inglês em campanha do governo no exterior viram meme na internet
O governo de Jair Bolsonaro tentou melhorar sua imagem no exterior em relação às queimadas na Amazônia com peças publicitárias em inglês divulgadas em veículos internacionais e nas redes sociais do governo.
O constrangimento aconteceu depois que algumas pessoas repararam nos erros da grafia em inglês -- culpa assumida posteriormente pela empresa de comunicação Calia, que diz ter sido a responsável pelo ocorrido.
Na mídia internacional, a palavra "soberana" foi escrita como "sovereing", enquanto o correto é "sovereign". Já nas redes sociais do governo, a palavra "sustentável" foi escrita como "susteinable", em vez de "sustainable".
Depois disso, o tempo para que a notícia do erro se espalhasse foi o mesmo para que o assunto virasse meme nas redes sociais.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.