Topo

Esse conteúdo é antigo

Tradutor afegão diz que menina de cinco anos morreu em seus braços

Do UOL, em São Paulo

26/08/2021 14h04Atualizada em 26/08/2021 17h30

Um tradutor afegão do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA, conhecido como Carl, disse em entrevista à Fox News que uma menina de cinco anos morreu em seus braços após duas explosões nos arredores do aeroporto de Cabul, no Afeganistão. Ao menos 72 pessoas morreram, e o Estado Islâmico reivindicou a autoria do ataque.

"Muitas pessoas se machucaram", disse o tradutor à Fox News. "E eu peguei uma menina, ela tinha cinco anos, e morreu nas minhas mãos".

O Pentágono — sede do Departamento de Defesa dos Estados Unidos — confirmou hoje que 12 militares americanos estão entre as vítimas. A agência de notícias AP confirma ao menos 60 vítimas civis afegãs.

Relatos de um funcionário do Ministério da Saúde Pública afegão à CNN apontam para ao menos 140 feridos, ao todo. O tradutor disse que estava ajudando no transporte de vítimas para hospitais da região.

"As pessoas estão correndo por aí. No momento, tenho algumas vítimas comigo em meu veículo e estou levando-as para o hospital", disse.

A confirmação de explosões na área externa do aeroporto de Cabul ocorre em meio a um temor manifestado por países como Reino Unido, Austrália e Estados Unidos com a possibilidade de um atentado no local.

Nas últimas horas, os três países aconselharam seus cidadãos a deixarem urgentemente a região do aeroporto, onde milhares de pessoas ainda se aglomeram na região na expectativa de sair do Afeganistão até 31 de agosto.

O secretário britânico encarregado das Forças Armadas, James Heappey, foi o mais enfático, dizendo que a ameaça era "séria e iminente". Já os Estados Unidos pediram que os americanos deixassem "imediatamente" a área.